北京日報記者 王潤
2025阿那亞戲劇節的海風里,著名作家余華與導演孟京輝再度相逢。繼《活著》《第七天》后,孟京輝第三次改編余華同名小說的話劇《古典愛情》在阿那亞戲劇節期間連演5場。6月22日,阿那亞戲劇節“海邊對話”單元特別邀請余華、孟京輝作為嘉賓,以“好好活著”為主題展開對談。曾主演話劇《第七天》的陳明昊也亮相對談現場,并透露正計劃和朱一龍一起將余華的另一部力作《文城》搬上話劇舞臺。
談到創作《古典愛情》這部作品,余華說:“我1987年寫了《河邊的錯誤》,戲仿偵探小說;1988年寫了《古典愛情》,戲仿才子佳人小說;1989年寫了《鮮血梅花》,戲仿武俠小說。當時就是想模仿那時最流行的三種文體。”
“《古典愛情》這個名字特別迷人!”孟京輝說,“我1991年看了這本書,當時給我最大的印象是,這個作品特別柔情,又特別殘酷,還有遺憾、錯過、愿望達不成……這些所有的矛盾,我覺得特別符合當代人的氣質。”
提到和余華的合作,孟京輝表示“這是一個遞增的過程”,因為第一部作品《活著》兩個字;第二部《第七天》三個字;再到如今的《古典愛情》四個字。分享創作過程時,孟京輝表示自己是從細節入手的,比如《活著》讓他首先想到鏡子,于是舞臺上就運用了好多鏡子;《第七天》打動他的細節,是楊飛在吃面;而《古典愛情》讓他有一種迷宮的感覺,以及濃濃的書卷氣,“所以我就特別希望將整個劇場變成一個圖書館,或者直接到圖書館里去演這個戲。”
對于孟京輝把自己的作品改編成舞臺劇,余華的態度是“不管不問”。他透露,自己和孟京輝第一次合作《活著》的時候,孟京輝曾問他要怎么改編?余華回復道:“你愛怎么改就怎么改,你把它改成《許三觀賣血記》都可以。”《活著》舉辦發布會時,余華說:“這個劇我一點都沒參與,所以這部戲要是成功的話,你們就把贊揚聲全部給孟京輝,不要給我,因為跟我沒關系。但如果這部戲砸了,你們也去罵他,因為跟我沒關系。”
對于“先鋒導演”這個標簽,孟京輝表示很認可。他認為:“先鋒最重要的是一個姿態,一種前傾、失衡的姿態。它是一個姿態,不是一個結果。”余華則認為:“任何一部偉大的文學作品或是戲劇作品,都要有先鋒性。偉大的作品必然是先鋒作品。”
當年排演《活著》時,有人質疑《活著》不適合孟京輝執導,但在余華看來,“我們都是先鋒派”。他還透露,當年《許三觀賣血記》出版以后,有些先鋒派批評家們痛心疾首,說他背叛了先鋒派。余華說,“有個很了不起的劇作家曾跟我說,這是他讀到的最好的現代主義小說之一。我問他為什么這么認為?他說:‘對時間的處理,才是衡量一部作品最關鍵之處。’”
身為作者,余華坦言自己重讀《活著》,仍會“讀一遍哭一遍”。孟京輝導演則道出他理想中“活著”的狀態:“在落幕之前的任何時間,我們都充分享受,我覺得這樣特棒!”
關于中工網 | 版權聲明 | 違法和不良信息舉報電話:010-84151598 | 網絡敲詐和有償刪帖舉報電話:010-84151598
Copyright ? 2008-2025 by m.carsview.com.cn. all rights reserved